सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory
अर्थतश्चमयाप्राप्तादेवरज्यादयोगुणाः ।।6.116.24।।हतशत्रुंविजयिनंरामंपश्यामिसुस्थितम् ।
arthataś ca mayā prāptā devarājyādayo guṇāḥ |
hataśatruṃ vijayinaṃ rāmaṃ paśyāmi susthitam ||6.116.24||
ບັດນີ້ເມື່ອຂ້ອຍໄດ້ເຫັນພຣະຣາມ—ຜູ້ປາບສັດຕູສິ້ນ ຜູ້ມີໄຊ ແລະຕັ້ງມັ່ນຢ່າງດີ—ກໍຮູ້ສຶກແທ້ວ່າ ດັ່ງໄດ້ບັນລຸເທວະຣາຊະຍະ ແລະພອນຄຸນທັງປວງທີ່ຄ້າຍຄືນັ້ນແລ້ວ។
"Now that the enemy is killed, Rama is happy, which means as if I have attained the rulership of gods."
Dharma is affirmed as ultimately stabilizing: the rightful hero’s victory restores moral order, and Sītā values that restoration more than worldly gain.
After the war’s turning point (Rāvaṇa’s defeat), Sītā responds with relief and gratitude upon knowing Rāma is victorious and secure.
Sītā’s steadfast devotion and moral clarity—she treats Rāma’s righteous victory as the highest ‘attainment’.