Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 10, Shloka 26

विभीषणोपदेशः

Vibhishana’s Counsel to Ravana and the Catalogue of Omens

इतिस्ममन्त्रिणांमध्येभ्राताभ्रातरमूचिवान् ।रावणंराक्षसांश्रेष्ठंपथ्यमेतद्विभीषणः ।।।।

iti sma mantriṇāṁ madhye bhrātā bhrātaram ūcivān |

rāvaṇaṁ rākṣasāṁ śreṣṭhaṁ pathyam etad vibhīṣaṇaḥ ||

ດັ່ງນັ້ນ ໃນທ່າມກາງບັນດາອໍາມາດ ວິພີຊະນະໄດ້ກ່າວຄໍາຕັກເຕືອນອັນເປັນປະໂຫຍດ ແລະຄວນຮັບຟັງ ແກ່ພີ່ຊາຍຂອງຕົນ ຄື ຣາວະນະ ຜູ້ເປັນຍອດໃນຫມູ່ຣາກສະສະ।

हितम्beneficial
हितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; adjective to वाक्यम् (understood)
महार्थम्highly meaningful
महार्थम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘of great meaning’
मृदुgentle
मृदु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛdu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘gentle’ (indeclinable-like stem used as adj.)
हेतुसंहितम्supported by reasons
हेतुसंहितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothetu + saṃhita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘endowed with reasons’
व्यतीतकालायति(fit for) past and future
व्यतीतकालायति:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyatīta-kāla + āyati (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व: व्यतीतकाल (past) + आयति (future)
सम्प्रतिat present
सम्प्रति:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamprati (अव्यय)
Formअव्यय; time-adverb
क्षमम्appropriate
क्षमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘appropriate’ qualifying (tad vākyaṃ)
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootni-śam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive); ‘having heard/listened’
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative qualifying वाक्यम्
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उपस्थितज्वरःone seized by rage
उपस्थितज्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupasthita + jvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘one whose fever (rage) has arisen’
प्रसङ्गवान्(being) contentious/argumentative
प्रसङ्गवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprasaṅga-vat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘given to (argumentative) talk/occasion’
उत्तरम्reply
उत्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘reply’
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative qualifying उत्तरम्
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Foregoing the beneficial, meaningful, and gentle words of counsel of significance in the past, present and future also (given by Vibheeshana), Ravana seized with anger replied in this manner.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
M
ministers (mantriṇaḥ)
R
rākṣasas

FAQs

Dharma includes giving ‘pathya’ counsel—advice that heals and restores order—even when addressed to one’s own family and even before a hostile court.

The narrator summarizes that Vibhīṣaṇa has just delivered beneficial advice to Rāvaṇa in the royal assembly.

Fraternal responsibility and moral steadfastness.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App