सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
इति वानरराजस्त्वामाहेत्यभिहितो मया।मामैक्षत ततः क्रुद्धश्चक्षुषा प्रदहन्निव।।।।
iti vānararājas tvām āhety abhihito mayā | mām aikṣata tataḥ kruddhaś cakṣuṣā pradahann iva ||
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກ່າວວ່າ “ດັ່ງນີ້ ພຣະຣາຊາແຫ່ງວານຣະໄດ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມນີ້ມາເພື່ອປະໂຫຍດແກ່ທ່ານ” ແລ້ວຣາວະນະກໍຈ້ອງຂ້າພະເຈົ້າດ້ວຍໂທສະ ດຸດຈະເຜົາດ້ວຍສາຍຕາ.
'This I was asked to tell you by the king of vanaras wishing your welfare'. 'Ravana then angrily looked at me as if to burn me.
It highlights dūta-dharma: a messenger must deliver the message faithfully, even when it provokes anger, without deviating from truth.
Hanumān completes the formal delivery of the Vānara-king’s message; Rāvaṇa reacts with rage.
Hanumān’s composure and adherence to duty under threat.