जटायुषो वधं श्रुत्वा दुःखितस्सोऽरुणात्मजः।त्वां शशंस वरारोहे वसन्तीं रावणालये।।।।
jaṭāyuṣo vadhaṃ śrutvā duḥkhitaḥ so 'ruṇātmajaḥ | tvāṃ śaśaṃsa varārohe vasantīṃ rāvaṇālaye ||5.35.66||
ເມື່ອໄດ້ຍິນຂ່າວການຕາຍຂອງຊະຕາຍຸ ບຸດແຫ່ງອະຣຸນນັ້ນ—ສຳປາຕິ—ກໍເສົ້າໂສກ; ແລະ ໂອ ນາງຜູ້ມີສະໂພກງາມ, ລາວໄດ້ແຈ້ງແກ່ພວກເຮົາວ່າ ເຈົ້າພັກອາໄສຢູ່ໃນວັງຂອງຣາວະນະ.
"Having heard Sampati's encouraging words all of us led by Angada departed immediately.
Compassion joined with truth: even in sorrow, Sampati gives truthful guidance that enables righteous action—helping restore dharma by aiding Sita’s rescue.
Sampati, grieving Jatayu, reveals to the Vanaras that Sita is in Ravana’s palace, providing the crucial lead for the mission.
Helpful compassion and truthful counsel—Sampati turns personal grief into support for a righteous cause.