Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 5.35.41Sundara Kanda, Sarga 35, Shloka 41

रामलक्षणवर्णनम्

Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita

पश्यतस्तानि रुदतस्ताम्यतश्च पुनः पुनः।प्रादीपयन्दाशरथेस्तानि शोकहुताशनम्।।।।

paśyatas tāni rudatas tāmyataś ca punaḥ punaḥ | prādīpayan dāśarathes tāni śokahutāśanam ||

ເມື່ອພຣະຣາມ ພຣະຣາຊະບຸດແຫ່ງທົດສະຣົດ ເບິ່ງເຫັນສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນ ກໍຮ້ອງໄຫ້ ແລະຈົມຢູ່ໃນຄວາມທຸກທໍລະມານຊ້ຳໆ ເຄື່ອງປະດັບເຫຼົ່ານັ້ນກໍມີແຕ່ໂໝໄຟແຫ່ງຄວາມໂສກໃນພຣະທັຍໃຫ້ລຸກແຮງຂຶ້ນ

शयितम्(he) lay down
शयितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशी (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past passive participle) ‘शयित’, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे ‘lying down’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
चिरम्for a long time
चिरम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of duration)
तेनby him
तेन:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्तृ/करण
दुःखार्तेनby one afflicted with sorrow
दुःखार्तेन:
Kartr (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःख + आर्त (प्रातिपदिक)
Formसमास: दुःख-आर्त (तत्पुरुष; ‘दुःखेन आर्तः’), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘तेन’ इत्यस्य विशेषण
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘तेन’ इत्यस्य विशेषण
मयाby me
मया:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन; कर्तृ/करण
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle) ‘also/even’
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘वाक्यैः’ इत्यस्य विशेषण
वाक्यैःby words/speeches
वाक्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
कृच्छ्रात्with great difficulty
कृच्छ्रात्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (ablatival adverb): ‘with difficulty’
उत्थापितःwas made to rise/raised
उत्थापितः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउद् + स्था (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past passive participle) from उत्थापय् (causative of उद्-स्था), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि ‘was raised’
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण

"What does Rama look like? And Laksmana? How are his thighs, arms? Tell me".

R
Rāma (Dāśarathi)
D
Daśaratha
S
Sītā (implied)
O
Ornaments (ābharaṇāni)

FAQs

Dharma includes mastering grief without abandoning duty: the verse shows how reminders can intensify sorrow, yet the righteous must transform pain into purposeful action.

Rāma repeatedly looks at Sītā’s ornaments and breaks down; the sight deepens his grief like fuel to fire.

Rāma’s profound love and sensitivity, alongside the implied need for steadfastness to continue the rescue mission.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App