रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
न वनेषु न शैलेषु न निरोधेषु वा पुनः।।।।क्रीडामनुभविष्यन्ति समेत्य कपिकुञ्जराः।
na vaneṣu na śaileṣu na nirodheṣu vā punaḥ |
krīḍām anubhaviṣyanti sametya kapikuñjarāḥ ||
ເມື່ອຫົວໜ້າວານະຣະຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ທັງຫຼາຍມາຊຸມນຸມພ້ອມກັນ ພວກເຂົາຈະບໍ່ອາດຊື່ນຊົມຄວາມສຸກໃນການຫຼິ້ນໄດ້ອີກ—ບໍ່ວ່າໃນປ່າ ເທິງພູ ຫຼືໃນຖໍ້າອີກຄັ້ງໜຶ່ງ.
"The chiefs among vanaras together will not enjoy their life in the forest or mountains or caves.
Dharma recognizes the inner life of a community: when duty fails, even rightful pleasures lose meaning; hence one must uphold truth and duty to preserve collective well-being.
Hanumān imagines the alliance’s collapse into joylessness if Sītā is not found.
Seriousness of purpose—Hanumān refuses to treat the quest as optional, understanding its impact on all.