HomeRamayanaBala KandaSarga 59Shloka 10

Shloka 10

ते च शिष्या: समागम्य मुनिं ज्वलिततेजसम्।ऊचुश्चवचनं सर्वे सर्वेषां ब्रह्मवादिनाम्।।1.59.10।।

te ca śiṣyāḥ samāgamya muniṃ jvalitatejasam |

ūcuś ca vacanaṃ sarve sarveṣāṃ brahmavādinām ||

ແລະ ບັນດາສິດທິສິດທິທັງຫຼາຍ ໄດ້ມາຊຸມນຸມຕໍ່ໜ້າມຸນີຜູ້ລຸກໂຊດດ້ວຍເຕຊະທາງຈິດ ແລ້ວພ້ອມກັນທູນຖ້ອຍຄຳຂ່າວສານຂອງພຣາຫມະນຜູ້ອະທິບາຍພຣະເວດທັງປວງ

तेthey
ते:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
समागम्यhaving come together/returned
समागम्य:
पूर्वकाल-क्रिया
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
मुनिम्the sage
मुनिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
ज्वलित-तेजसम्of blazing splendour
ज्वलित-तेजसम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of 'मुनिम्')
TypeAdjective
Rootज्वलित (ज्वल्-धातु, क्त; कृदन्त) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (ज्वलितं तेजः यस्य)
ऊचुःsaid/told
ऊचुः:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
वचनम्words/message
वचनम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
सर्वेall (of them)
सर्वे:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; 'शिष्याः' इत्यस्य पुनरुक्त-सम्बन्ध (all of them)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; 'ब्रह्मवादिनाम्' इत्यस्य विशेषण
ब्रह्म-वादिनाम्of the Veda-expounders
ब्रह्म-वादिनाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः

All the disciples on their return, communicated to the sage shining in splendour what the expounders of the vedas had said.

V
Viśvāmitra
D
disciples (śiṣyas)

FAQs

Dharma values truthful reporting and disciplined communication within a sacred community—disciples convey collective decisions to their teacher accurately.

Viśvāmitra’s disciples return and brief him on what the assembled Veda-knowers have said.

Śiṣya-dharma: loyalty, accuracy, and respectful communication toward the guru.