भरद्वाजाश्रमगमनम्
Bharata at Bharadvāja’s Hermitage
समागम्य वसिष्ठेन भरतेनाभिवादितः।अबुद्ध्यत महातेजास्सुतं दशरथस्य तम्।।2.90.5।।
samāgamya vasiṣṭhena bharatena abhivāditaḥ |
abuddhyata mahātejāḥ sutaṃ daśarathasya tam ||2.90.5||
ເມື່ອໄດ້ພົບພຣະວະສິດຖະ ແລະ ຮັບການນົບນ້ອມອະພິວາທະຈາກພຣະພາຣະຕະແລ້ວ ພຣະຣິຊິພາຣະດວາຊຜູ້ມີຣັດສະມີສະຫວ່າງ ກໍຮູ້ຈັກພຣະອົງນັ້ນວ່າເປັນພຣະຣາຊບຸດຂອງພຣະທະສະຣະຖ
O supremely sagacious prince gifted with the knowledge of kama (desire) and artha (wealth), tomorrow you go, but to night stay here with your ministers and fulfil my desire.
Respectful greeting (abhivādana) as dharmic conduct: Bharata’s salutation reflects humility and adherence to traditional etiquette toward elders and sages.
Bharata and Vasiṣṭha meet Bharadvāja; Bharata greets him, and Bharadvāja identifies Bharata’s royal lineage.
Bharata’s humility and propriety; Bharadvāja’s discernment and gracious reception.