Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 67, Shloka 29

अयोध्यायां शोक-रात्रिः तथा अराजक-राष्ट्रस्य नीतिविचारः

The Night of Lamentation in Ayodhya and the Political Ethics of a Kingless Realm

यथा ह्यनुदका नद्यः यथा वाऽप्यतृणं वनम्।अगोपाला यथा गावस्तथा राष्ट्रमराजकम्।।।।

yathā hy anudakā nadyaḥ yathā vā 'py atṛṇaṃ vanam | agopālā yathā gāvas tathā rāṣṭram arājakam ||

ອານາຈັກທີ່ບໍ່ມີພະຣາຊາ ເປັນດັ່ງແມ່ນ້ຳທີ່ບໍ່ມີນ້ຳ ປ່າທີ່ບໍ່ມີຫຍ້າ ແລະງົວທີ່ບໍ່ມີຄົນເລີ້ຍງ; ທັງເສົາຄ້ຳຊີວິດແລະຄຳນຳທາງກໍສູນໄປ

yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमावाचक/सम्बन्धवाचक-अव्यय (correlative: 'as')
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/indeed)
anudakāḥwaterless
anudakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootan-udaka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (नद्यः-विशेषणम्)
nadyaḥrivers
nadyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय
or
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
atṛṇamgrassless
atṛṇam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-tṛṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (वनम्-विशेषणम्)
vanamforest
vanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
agopālāḥwithout cowherds
agopālāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-gopāla (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (गावः-विशेषणम्)
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय
gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tathāso
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतदनुरूपवाचक-अव्यय (correlative: 'so/likewise')
rāṣṭramkingdom/state
rāṣṭram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāṣṭra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
arājakamkingless
arājakam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-rājaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (राष्ट्रम्-विशेषणम्)

(The kingdom without a king) is like rivers without water, forests without vegetation and cows without cowherds.

R
rāṣṭra (kingdom)
V
vana (forest)

FAQs

A king is envisioned as the sustaining guide of the polity; without that guiding dharma, society becomes barren, directionless, and vulnerable.

The counsel culminates in vivid comparisons to show that leaderlessness is not neutral—it is a loss of nourishment, protection, and order.

Guidance and guardianship—the ruler’s role as protector and organizer of collective life.