गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
अवश्यं रक्षणं कार्यमदृष्टे विजने वने।अग्रतो गच्छ सौमित्रे सीता त्वामनुगच्छतु।।.2.52.95।।
avaśyaṃ rakṣaṇaṃ kāryam adṛṣṭe vijane vane | agrato gaccha saumitre sītā tvām anugacchatu || 2.52.95 ||
ໃນປ່າອັນເປົ່າວ່າງ ທີ່ບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍ ແລະມອງບໍ່ເຫັນທາງນີ້ ຈຳເປັນຕ້ອງຮັກສາການຄຸ້ມຄອງໃຫ້ແນ່ນອນ. ໂອ ສາວມິຕເຣ (ລູກພຣະສຸມິຕຣາ) ຈົ່ງໄປນຳໜ້າ ແລະໃຫ້ພຣະສີຕາຕາມຫຼັງເຈົ້າໄປ
In this desolate forest which we had never seen before we must certainly be concerned about our protection. O Lakshmana , let Sita follow you!
Responsible guardianship: dharma includes arranging conduct and movement to minimize harm—especially when circumstances are unknown.
Rāma sets a protective walking order as they proceed into an unfamiliar, solitary forest.
Lakṣmaṇa’s role as protector and Sītā’s safeguarded dignity, guided by Rāma’s careful judgment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.