सुमित्रोपदेशः
Sumitra’s Consolation to Kausalya
शिरसा चरणावेतौ वन्दमानमनिन्दितेपुनर्द्रक्ष्यसि कल्याणि पुत्रं चन्द्रमिवोदितम्।।।।
śirasā caraṇāv etau vandamānam anindite | punar drakṣyasi kalyāṇi putraṃ candram ivoditam ||
ໂອ ນາງຜູ້ບໍ່ມີມົນທິນ ແລະເປັນມງຄົດ ທ່ານຈະໄດ້ເຫັນບຸດຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ—ດຸດຈັນທຣາທີ່ກຳລັງຂຶ້ນ—ກົດສີສະນະມັດສະການທີ່ພຣະບາດຂອງທ່ານ
O irreproachable and auspicious one! you will see your son, like the rising Moon, touching your feet with his head.
Mātṛ-bhakti and vinaya (reverence): dharma includes honoring one’s mother; Rama’s return is imagined through the ethical gesture of bowing at her feet.
Kausalya is consoled with a vivid picture of Rama’s eventual return and respectful greeting.
Humility and filial devotion—Rama’s greatness is shown through reverence, not dominance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.