एकोनचत्वारिंशः सर्गः
Dasaratha’s Lament, Sumantra’s Commission, and Sita’s Vow of Marital Dharma
जज्ञेऽथ तासां सन्नादः क्रौञ्चीनामिव निस्वनः।मानवेन्द्रस्य भार्याणामेवं वदति राघवे।।2.39.40।।
jajñe 'tha tāsāṃ sannādaḥ krauñcīnām iva nisvanaḥ | mānavendrasya bhāryāṇām evaṃ vadati rāghave || 2.39.40 ||
ເມື່ອຣາຆະວະກ່າວດັ່ງນັ້ນ ຈາກບັນດາພຣະມະເຫສີຂອງພຣະຣາຊາແຫ່ງມະນຸດ ກໍເກີດສຽງຮ້ອງໄຫ້ຄຳຄວນດັງກ້ອງ ດຸດດັ່ງສຽງຮ້ອງຂອງນົກກຣາວັນຈີເພດແມ່.
Having uttered these words and muttering, 'O Rama' only once, his vision blurred by tears, he could speak no more.
The verse highlights dharma’s emotional stakes: righteous decisions (like exile for truth) can trigger communal grief, revealing the gravity of moral commitments.
When Rāma speaks his farewell, Daśaratha’s queens break into a collective cry of lamentation.
Compassionate sensitivity is implied: the household’s grief underscores Rāma’s belovedness and the painful cost of duty.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.