Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 36, Shloka 12

अयोध्याकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः

Daśaratha’s orders for Rama’s escort; Kaikeyi’s fear; the Asamañjasa precedent

राज्यं गतजनं साधो पीतमण्डां सुरामिव।निरास्वाद्यतमं शून्यं भरतो नाभिपत्स्यते।।।।

rājyaṃ gatajanaṃ sādho pītamaṇḍāṃ surām iva | nirāsvādyatamaṃ śūnyaṃ bharato nābhipatsyate || 2.36.12 ||

ໂອ ພະຣາຊາຜູ້ຕັ້ງຢູ່ໃນທັມມະ, ພະພຣະຕະຈະບໍ່ຍອມຮັບອານາຈັກທີ່ປະຊາຊົນລະທິ້ງ ວ່າງເປົ່າ ແລະໄຮ້ຄວາມຊື່ນຊົມ—ດັ່ງນ້ຳເຫຼົ້າທີ່ຖືກຄັ້ນເອົາແກ່ນສານຈົນໝົດ.

rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular
gata-janamabandoned by people
gata-janam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgata (कृदन्त-प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Neuter, Accusative (द्वितीया) Singular; adjective of rājyam
sādhoO virtuous one
sādho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन/प्रथमा) Singular
pīta-maṇḍāmwith its essence drained
pīta-maṇḍām:
Upamāna (उपमान)
TypeAdjective
Rootpīta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + maṇḍā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Feminine, Accusative (द्वितीया) Singular; agreeing with surām; 'whose essence has been drunk/removed'
surāmwine/liquor
surām:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया) Singular
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमावाचक अव्यय)
nir-āsvādya-tamammost unenjoyable
nir-āsvādya-tamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnir (उपसर्ग) + āsvādya (कृदन्त-प्रातिपदिक) + tama (प्रत्यय)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular; superlative (तमप्) of āsvādya with privative nir-; adjective of rājyam
śūnyamempty
śūnyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular; adjective of rājyam
bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
abhipatsyatewill obtain/accept
abhipatsyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-pad (धातु)
FormLuṭ (लुट्) / future; Ātmanepada; Prathama-puruṣa (3rd person) Singular

O virtuous king! Bharata will not take charge of the kingdom abandoned by men, drained of wealth and incapable of being enjoyed, like wine with its essence evaporated.

K
Kaikeyī
D
Daśaratha
B
Bharata

FAQs

It implies that kingship without popular support and prosperity is ethically and practically hollow; a ruler should not seek a ‘vacant’ sovereignty lacking legitimacy and welfare.

Kaikeyī argues that if Rāma is removed and the realm destabilized, Bharata will not consent to rule such a depleted kingdom.

Bharata’s presumed integrity and refusal to enjoy an unrighteous or joyless gain—anticipating his later conduct in the epic.