Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.32.23Ayodhya Kanda, Sarga 32, Shloka 23

द्वात्रिंशस्सर्गः

Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity

तत स्सपुरुषव्याघ्रस्तद्धनं लक्ष्मणः स्वयम्।।।।यथोक्तं ब्राह्मणेन्द्राणांमददाद्धनदो यथा।

tataḥ sa puruṣavyāghras tad dhanaṃ lakṣmaṇaḥ svayam | yathoktaṃ brāhmaṇendrāṇāṃ dadād dhanado yathā ||

ແລ້ວ ລັກສະມະນະ—ເສືອໃນຫມູ່ມະນຸດ—ໄດ້ມອບຊັບນັ້ນດ້ວຍຕົນເອງແກ່ພຣາຫມະນະຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ ຕາມທີ່ຮັບສັ່ງໄວ້ທຸກປະການ ປານດັ່ງທ້າວກຸເບຣາປະທານຄວາມຮັ່ງມີ.

ततःthereupon
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Temporal)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (adverb: "then, thereafter")
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पुरुषव्याघ्रःtiger among men, best of men
पुरुषव्याघ्रः:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootpuruṣa + vyāghra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ("पुरुषाणां व्याघ्रः" = tiger among men)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम; विशेषण (धनम्)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वयम्personally
स्वयम्:
Karta-viseshana (कर्तृविशेषण/Emphatic)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वयम्-शब्दः (indeclinable: "personally")
यथोक्तम्as instructed
यथोक्तम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā + ukta (कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययरूपेण (adverbial: "as said/according to what was said")
ब्राह्मणेन्द्राणाम्of the foremost brahmins (to the best brahmins)
ब्राह्मणेन्द्राणाम्:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ("ब्राह्मणानाम् इन्द्राः" = best among brahmins)
अददात्gave
अददात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
धनदःthe wealth-giver (Kubera)
धनदः:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपमान/उपमेय-निर्देश (Kubera epithet)
यथाlike
यथा:
Upamana (उपमान/Simile-marker)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय ("like")

Thereupon Lakshmana, a tiger among men, personally distributed like Kubera, gifts of riches to all those Indras among brahmins (best of brahmins) in accordance with the instructions of Rama.

L
Lakṣmaṇa
B
brāhmaṇas
K
Kubera (Dhanada)

FAQs

Dharma is faithful execution of righteous instruction—charity (dāna) done correctly, to worthy recipients, and in accordance with a moral command.

Following Rāma’s directions, Lakṣmaṇa distributes wealth to eminent brāhmaṇas, ensuring the giving is orderly and proper.

Lakṣmaṇa’s obedience, diligence, and generosity—he does not delegate but gives personally.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App