Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 26, Shloka 32

अयोध्याकाण्डे षड्विंशः सर्गः

Rama’s Departure and Sita’s Questions; Disclosure of Exile and Counsel on Courtly Conduct

वन्दितव्याश्च ते नित्यं या श्शेषा मम मातरः।स्नेह प्रणयसम्भोगै स्समा हि मम मातरः।।।।

vanditavyāś ca te nityaṃ yāḥ śeṣā mama mātaraḥ |

sneha-praṇaya-sambhogaiḥ samā hi mama mātaraḥ ||

ແລະພຣະມານດາອື່ນໆຂອງຂ້າພະເຈົ້າກໍຄວນໃຫ້ທ່ານນົບນ້ອມບູຊາເຄົາລົບຢູ່ເປັນນິດ; ເພາະໃນຄວາມຮັກ ຄວາມເມດຕາ ແລະການປະຄອງຮັບໃຊ້ ພຣະມານດາທັງປວງຂອງຂ້າພະເຈົ້າຍ່ອມເທົ່າກັນ.

वन्दितव्याःshould be saluted
वन्दितव्याः:
Karya (कार्य/Obligation predicate)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be saluted’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तेby you/to you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन (तुभ्यम्-अर्थे)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (काल/Frequency)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् अव्ययप्रयोग; कालवाचक (always)
याःwho/which
याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
शेषाःremaining/other
शेषाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (मातरः)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
मातरःmothers
मातरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्नेहप्रणयसम्भोगैःwith love, affection, and service
स्नेहप्रणयसम्भोगैः:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक) + प्रणय (प्रातिपदिक) + सम्भोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (with love, affection, and service/attendance)
समाःequal
समाः:
Kriya (क्रिया/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
मातरःmothers
मातरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Now Bharata is the king of the country and head of the family. Therefore, you should never do anything disagreeable to him.

R
Rāma
S
Sītā
K
Kauśalyā
K
Kaikeyī
S
Sumitrā

FAQs

Dharma in the household is impartial reverence: one must honor all parental figures, not selectively, sustaining unity and dignity.

Rāma sets standards for Sītā’s conduct in the palace during his absence, extending respect to all queens.

Fair-mindedness and humility: treating all elders with equal regard in speech, service, and demeanor.