अभिषेक-निवृत्ति-उपदेशः
Withdrawal of the Coronation: Rama’s Counsel to Lakshmana
मम प्रव्राजनादद्य कृतकृत्या नृपात्मजा।सुतं भरतमव्यग्रमभिषेचयिता ततः।।।।
mama pravrājanād adya kṛtakṛtyā nṛpātmajā | sutaṃ bharatam avyagram abhiṣecayitā tataḥ ||
ເມື່ອຂ້າອອກໄປສູ່ການນິລະເທດໃນມື້ນີ້ແລ້ວ ພຣະທິດາແຫ່ງພຣະຣາຊານັ້ນ—ເມື່ອຈຸດປະສົງສຳເລັດ—ຈະໃຫ້ອະພິເສກແກ່ພຣະໂອຣສຂອງນາງ ຄື ພຣະພະຣະຕະ ໂດຍບໍ່ລັງເລ.
Immediately after my departure to the forest, the king's (Kekaya's) daughter having accomplished her objective, will enthrone Bharata without any distraction.
Rāma accepts political reversal without resorting to adharma; he recognizes the succession will proceed and does not advocate violence or disruption.
Rāma predicts the immediate political outcome: after his exile, Bharata will be enthroned.
Detachment and restraint—Rāma does not cling to power even when it is taken away.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.