गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः
Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent
आत्मनश्च प्रजानां च श्रेयसे च प्रियेण च।।।।प्राप्तकालेन धर्मात्मा भक्त्या त्वरितवान् नृपः।
ātmanaś ca prajānāṃ ca śreyase ca priyeṇa ca | prāptakālena dharmātmā bhaktyā tvaritavān nṛpaḥ ||
ເພື່ອຄວາມເຈຣິນຂອງພຣະອົງເອງ ແລະຂອງປະຊາຊົນ ທັງດ້ວຍຄວາມຮັກ ກະສັດຜູ້ດຳຣົງທຳ—ເມື່ອເຫັນວ່າເວລາອັນຄວນມາຮອດແລ້ວ—ຈຶ່ງເຮັດການດ້ວຍຄວາມເລັ່ງຮີບອັນເຕັມໄປດ້ວຍສັດທາພັກດີ
The king realised afterwards that his grief would be dispelled if noble Rama whose countenance resembled the full moon and who was a favourite of the people is crowned.
Dharma is timely, welfare-centered governance: acting at the right moment for the good of both ruler and subjects, without delay.
Daśaratha, convinced the time is ripe, accelerates preparations toward the succession plan.
Daśaratha’s devotion to duty (bhakti to dharma) expressed as prompt, purposeful action.