Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema
सर्वत्रासौ समश्चापि वसन्ननुपमो मतः । भावयन्ब्रह्मरूपेण विद्वद्भिः परिपठ्यते
sarvatrāsau samaścāpi vasannanupamo mataḥ | bhāvayanbrahmarūpeṇa vidvadbhiḥ paripaṭhyate
ພຣະອົງສະຖິດຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ ແລະເທົ່າທຽມຕໍ່ທຸກສັດ ຈຶ່ງຖືກເຫັນວ່າຫາຜູ້ເທົ່າບໍ່ໄດ້। ເມື່ອພິຈາລະນາພຣະອົງເປັນຮູບແຫ່ງພຣະພຣະຫມັນ ນັກປັນຍາຈຶ່ງສວດສາທະຍາຍຄຳສອນນີ້
Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: सर्वत्रासौ = सर्वत्र + असौ; समश्चापि = समः + च + अपि (विसर्ग-लोप); वसन्ननुपमो = वसन् + अनुपमः (न् + अ); भावयन्ब्रह्मरूपेण = भावयन् + ब्रह्मरूपेण (न् + ब्)।
It highlights an ideal of omnipresence and impartiality—one who abides everywhere, remains equal toward all, and is contemplated as Brahman.
Its language leans toward jñāna/vedāntic contemplation (meditating on the Brahman-form), though such contemplation can also be integrated into devotional practice depending on context.
Impartiality and equal regard for all beings is presented as a mark of spiritual excellence, aligning inner vision with the unity of Brahman.