Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Yayāti Episode

with the Glory of Mātā–Pitṛ Tīrtha

जरया व्यापितः कायो मन्मथाविष्टमानसः । संबभूव सुतश्रेष्ठाः कामेनाकुलव्याकुलः

jarayā vyāpitaḥ kāyo manmathāviṣṭamānasaḥ | saṃbabhūva sutaśreṣṭhāḥ kāmenākulavyākulaḥ

ກາຍຂອງພະອົງຖືກຊະລາຄອບງຳ ແລະໃຈຖືກມັນມະຖະ (ກາມເທບ) ຍຶດໄວ້. ໂອ ບຸດຜູ້ປະເສີດ, ດ້ວຍກາມຕັນຫາ ພະອົງຈຶ່ງກະວົນກະວາຍ ແລະຫວັ່ນໄຫວຢ່າງຫນັກ

जरयाby old age
जरया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजरā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
व्यापितःpervaded, filled
व्यापितः:
Karma (Object/कर्म) (as predicate with kāyaḥ)
TypeAdjective
Rootवि+आप् (धातु) → व्यापित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
कायःbody
कायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
मन्मथाविष्टमानसःwhose mind was possessed by Kāma
मन्मथाविष्टमानसः:
Karta (Subject/कर्ता) (qualifier of kāyaḥ/implicit person)
TypeAdjective
Rootमन्मथ (प्रातिपदिक) + आविष्ट (वि+आ+विश् धातु, क्त कृदन्त) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थक: ‘मन्मथेन आविष्टं मानसं यस्य’
संबभूवbecame, came to be
संबभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+भू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular, परस्मैपद
सुतश्रेष्ठाःO best of sons
सुतश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘सुतानां श्रेष्ठाः’ षष्ठी-तत्पुरुष; Vocative sense possible by context
कामेनby desire, by lust
कामेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
आकुलव्याकुलःagitated and distressed
आकुलव्याकुलः:
Karta (Subject/कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootआकुल (प्रातिपदिक) + व्याकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (intensifying pair)

Unspecified narrator (context needed to identify the dialogue pair precisely)

Concept: When jarā advances, indulgence in kāma intensifies agitation; without spiritual anchoring, the mind becomes ‘ākula-vyākula’ (turbulent).

Application: Use aging and impermanence as motivation to simplify desires, adopt regular sādhana (nāma-japa, Ekādaśī discipline), and seek sattvic company.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"An aging king stands before a mirror of polished bronze, his shoulders slightly stooped, yet his eyes burn with restless longing as a faint, personified Kāma hovers like a whisper at his ear. The palace corridor stretches behind him, lined with lotus-carved pillars, suggesting grandeur unable to calm inner turbulence.","primary_figures":["aging king","personified Kāma (Manmatha) as a subtle shadow-figure","attendant sons/courtiers (implied by address)"],"setting":"palace corridor or private chamber with reflective surfaces and carved lotus motifs","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["smoky indigo","ashen gray","muted gold","wine red","pale ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an elderly king with ornate crown but softened vigor, Manmatha depicted as a delicate, semi-transparent figure with bow of sugarcane, gold-leaf highlights on jewelry and pillars, rich maroons and greens, dramatic contrast between aging skin tones and glittering regalia, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet nocturnal palace scene, the king’s lined face rendered with refined delicacy, Kāma suggested as a faint silhouette near the shoulder, cool blues and silvers, lyrical restraint, a distant garden with jasmine under moonlight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized elderly king with expressive eyes, bold outlines, Manmatha as a symbolic presence with bow and floral arrows, flat temple-wall composition, red/yellow/green dominance with dark blue night banding, ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—an aging figure at center with swirling floral motifs representing desire, lotus borders and peacocks subdued in darker hues, deep blues and gold, intricate patterns conveying agitation through repeated spirals."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["night insects","distant conch (very faint)","soft wind through palace garden","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: मन्मथाविष्टमानसः = मन्मथ + आविष्ट + मानसः (समास). कामेनाकुलव्याकुलः = कामेन + आकुलव्याकुलः (सन्धि: ए+आ→ए).

M
Manmatha
K
Kama

FAQs

It describes how old age affects the body while desire can still overpower the mind, producing agitation and inner unrest.

Manmatha is Kāma, the personification of erotic desire (Cupid), said to disturb the mind and senses.

The verse warns that unchecked desire can disturb one’s peace regardless of bodily condition, encouraging restraint and clarity of mind.