Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

प्रभासतीर्थमाहात्म्यं सोऽपि सद्गतिमाप्नुयात् ॥ ९५ ॥

prabhāsatīrthamāhātmyaṃ so'pi sadgatimāpnuyāt || 95 ||

ແມ່ນແຕ່ຜູ້ທີ່ຟັງ ຫຼື ສວດສະຫຼອງດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ມະຫິມາຂອງທີຣຖະປຣະພາສາ ກໍຈະໄດ້ຮອດຄະຕິອັນມົງຄຸນ।

प्रभासतीर्थमाहात्म्यम्the glory of the Prabhāsa sacred place
प्रभासतीर्थमाहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास-तीर्थ-माहात्म्य (प्रातिपदिक); घटकाः: प्रभास (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: प्रभासस्य तीर्थस्य माहात्म्यम् (the greatness of the Prabhāsa tīrtha)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), निपात (particle); अर्थः ‘also/even’
सद्गतिम्a good destination, blessed state
सद्गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसद्गति (प्रातिपदिक); घटकाः: सत् (प्रातिपदिक) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः: सत्-गति = शुभा/उत्तमा गति (good destination)
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम् (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Suta

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Begins with reverent attention to tīrtha-glory and culminates in the assurance of a blessed posthumous destiny (sadgati)."}

P
Prabhasa Tirtha

FAQs

It declares that śravaṇa (hearing) or recitation of a tīrtha-māhātmya itself becomes a merit-producing act, capable of leading one to sadgati (an auspicious spiritual end).

By emphasizing attentive hearing of sacred narratives (kathā/maḥātmya), it supports bhakti through śravaṇa—devotional engagement with holy places and their sanctifying power.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is the ritual principle that listening to māhātmya-kathā is itself a dhārmic sādhana producing puṇya.