Shloka 87

एतेषु क्रमशः स्नात्वा देवानभ्यर्च्य यत्नतः । पितॄन्संतर्प्य तोयेन सर्वतीर्थफलं लभेत् ॥ ८७ ॥

eteṣu kramaśaḥ snātvā devānabhyarcya yatnataḥ | pitṝnsaṃtarpya toyena sarvatīrthaphalaṃ labhet || 87 ||

ເມື່ອອາບນ້ຳໃນສະຖານທີ່ສັກສິດເຫຼົ່ານີ້ຕາມລຳດັບ ແລະ ບູຊາເທວະດາດ້ວຍຄວາມພາກພຽນ ພ້ອມທັງຖວາຍນ້ຳແກ່ບັນພະບຸລຸດ ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມໄດ້ຜົນບຸນເທົ່າກັບຜົນຂອງທຸກທີ່ທິດທາງຈາລິກ.

एतेषुamong these (tīrthas)
एतेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), बहुवचन; ‘in/among these’
क्रमशःin sequence
क्रमशः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रमशः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: in order/gradually)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having bathed’
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootअभि√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having worshipped’
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयत्नतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: with effort/carefully)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
संतर्प्यhaving satisfied
संतर्प्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्√तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having satisfied/propitiated’
तोयेनwith water
तोयेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सर्वतीर्थफलम्the fruit of all pilgrimages
सर्वतीर्थफलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘fruit of all tīrthas’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Moves from disciplined pilgrimage practice (ordered bathing) to reverent worship and ancestral offerings, culminating in the expansive promise of ‘the fruit of all tīrthas’."}

D
Devas
P
Pitrs
T
Tirtha

FAQs

It teaches that tīrtha-snāna becomes spiritually complete only when joined with deva-pūjā (worship of the gods) and pitṛ-tarpaṇa (water-offerings to ancestors), yielding sarva-tīrtha-phala—merit equivalent to all pilgrimages.

Bhakti is implied through yatnataḥ abhyarcya—earnest worship. The verse frames pilgrimage not as mere travel, but as reverent devotion expressed through worship and grateful remembrance of the Pitṛs.

Kalpa (ritual procedure) is foregrounded: performing actions in krama (proper order), along with the standard practice of tarpana using water as the prescribed medium.