Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya

यत्कर्त्तव्यं च विधिना नृभिर्द्धर्मपरायणैः । तच्छ्रुत्वा स द्विजो राजन्मोहिन्या भाषितं वचः ॥ ५ ॥

yatkarttavyaṃ ca vidhinā nṛbhirddharmaparāyaṇaiḥ | tacchrutvā sa dvijo rājanmohinyā bhāṣitaṃ vacaḥ || 5 ||

ໂອ ພຣະຣາຊາ, ເມື່ອພຣາຫມັນຜູ້ເກີດສອງຄັ້ງນັ້ນ ໄດ້ຟັງຖ້ອຍຄໍາທີ່ໂມຫິນີກ່າວ ອັນບອກເຖິງສິ່ງທີ່ຜູ້ຄົນຜູ້ຍຶດທຳມະຕ້ອງປະພຶດຕາມວິທີ, ທ່ານກໍໄດ້ຕອບຮັບ ແລະປະຕິບັດຕາມນັ້ນ.

यत्what, which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; relative pronoun
कर्तव्यम्to be done, obligatory
कर्तव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विधिनाby rule, according to procedure
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
नृभिःby men, by people
नृभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
धर्म-परायणैःby those devoted to dharma
धर्म-परायणैः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘धर्मे परायणाः’ = devoted to dharma
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; demonstrative pronoun
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
द्विजःthe brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मोहिन्याby Mohinī
मोहिन्या:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
भाषितम्spoken
भाषितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभाष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) qualifying ‘वचः’
वचःspeech, words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Narrator (Purāṇic storyteller addressing the King)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A calm, didactic tone: hearing a rule-bound instruction (vidhi) and preparing to respond/act accordingly."}

M
Mohinī
K
King (Rājan)
D
Dvija (brāhmaṇa)

FAQs

It emphasizes śāstric discipline: Dharma becomes effective when duties are performed according to vidhi (proper prescription), guided by authoritative instruction.

Indirectly, it frames devotion as obedient practice—true devotion aligns one’s actions with dharma and scriptural procedure rather than personal impulse.

The stress on vidhi points to Kalpa (ritual procedure) as a Vedāṅga-based foundation for correct performance of religious acts.