ज्योतिःसमूहांतरतः कमनीयवपुर्द्धरः । किशोरो जलदश्यामः पीतकौशांबरावृतः ॥ ६ ॥
jyotiḥsamūhāṃtarataḥ kamanīyavapurddharaḥ | kiśoro jaladaśyāmaḥ pītakauśāṃbarāvṛtaḥ || 6 ||
ຈາກພາຍໃນກອງແສງສະຫວ່າງອັນຫຼາຍ ມີຜູ້ໜຶ່ງປາກົດຂຶ້ນ ຜູ້ຖືຮ່າງກາຍອັນງາມສະຫງ່າ—ເປັນວັຍໜຸ່ມ, ດຳດັ່ງເມກຝົນ, ແລະນຸ່ງຜ້າໄໝສີເຫຼືອງ।
Sanatkumara (narrating to Narada in the Uttara-Bhaga dialogue frame)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A sudden epiphany: from radiant light emerges a captivating youthful divine form, moving the listener from awe into devotional attraction."}
It portrays the hallmark of divine revelation: the Lord manifests from overwhelming light (jyotiḥ) in a tangible, beautiful form, indicating that transcendence is both luminous and personally accessible through grace.
By emphasizing the Lord’s attractive, youthful form and auspicious yellow garment, the verse supports saguna-bhakti—devotion through loving contemplation of Vishnu’s form (rūpa-smaraṇa) as encountered in tirtha/mahatmya settings.
No specific Vedanga procedure is taught in this shloka; it is primarily a darshana (vision) description used in Purana-style narration to support dhyana and devotional visualization rather than technical ritual or jyotisha instruction.