सर्वकामसमृद्धेन विमानेन सुवर्चसा । त्रिःसप्तकुलमृद्धृत्य नरो विष्णुपुरं व्रजेत् ॥ ६२ ॥
sarvakāmasamṛddhena vimānena suvarcasā | triḥsaptakulamṛddhṛtya naro viṣṇupuraṃ vrajet || 62 ||
ມີວິມານສະຫວ່າງໄສ ອັນສໍາເລັດຄວາມປາດຖະໜາທັງປວງ; ບຸກຄົນໜຶ່ງໄດ້ຍົກຊູສາມເທື່ອເຈັດຕະກູນ (ຊື່ງແມ່ນ 21 ຊົນລຸ້ນ) ແລ້ວຈຶ່ງໄປສູ່ນະຄອນຂອງພຣະວິສະນຸ.
Sūta (narrating the Narada–Sanatkumāra dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that devotion and sacred merit (puṇya) can culminate in attaining Viṣṇu’s supreme abode, and that such attainment is not merely individual but can also elevate one’s ancestral lineage (kula-uddhāra).
By presenting Viṣṇupura (Vaikuṇṭha) as the final destination and highlighting divine grace (symbolized by the radiant vimāna), the verse frames bhakti and related meritorious acts as a direct means to Viṣṇu-loka-prāpti.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it primarily conveys phala-śruti (the promised result) typical of tirtha-mahātmya sections—linking righteous observance and devotion with moksha and ancestral uplift.