Shloka 100

पालाशसमिधं तत्र जुहुयात्त्रिमधुप्लुताम् । द्वेऽयुते कंजनयने शकटश्चैव साधकः ॥ १०० ॥

pālāśasamidhaṃ tatra juhuyāttrimadhuplutām | dve'yute kaṃjanayane śakaṭaścaiva sādhakaḥ || 100 ||

ທີ່ນັ້ນ ຈົ່ງນຳສະມິດໄມ້ປາລາຊາ ທີ່ຊຸບດ້ວຍນ້ຳເຜິ້ງສາມຢ່າງ ຖວາຍລົງໃນໄຟ. ໂອ ພຣະອົງຜູ້ມີດວງຕາດັ່ງດອກບົວ! ເມື່ອຄົບ 20,000 ຄັ້ງ ຜູ້ປະຕິບັດກໍຈະມີພະລັງສົມບູນ ເຫມືອນລົດທີ່ຮັບຜົນພິທີໄດ້.

पालाशसमिधम्a palāśa kindling-stick
पालाशसमिधम्:
कर्म (object of offering)
TypeNoun
Rootपालाश + समिध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पालाशा समिध्)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb): "there"
जुहुयात्should offer
जुहुयात्:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; "he should offer (into fire)"
त्रि-मधु-प्लुताम्drenched with three (kinds of) honey
त्रि-मधु-प्लुताम्:
विशेषण (of कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि + मधु + प्लुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of समिधम्); तत्पुरुष-समास: त्रिभिः मधुभिः प्लुता (smeared/drenched with three honeys)
द्वेtwo
द्वे:
विशेषण (of अयुते)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; संख्यावाचक (numeral)
अयुते(of) ten-thousands
अयुते:
परिमाण/संख्या (measure)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; संख्या (ten-thousand units)
कंजनयनेin the lotus-eyed (place/one)
कंजनयने:
अधिकरण (location)
TypeNoun
Rootकञ्ज + नयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय-समास (कञ्जं नयनम् इव/कञ्जनयनम्)
शकटःthe cart
शकटः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootशकट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction): "and"
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis): "indeed/just"
साधकःthe practitioner
साधकः:
कर्ता (subject/apposition)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन

Narada (teaching in a ritual/mahatmya context; addressing Vishnu as 'lotus-eyed')

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu

FAQs

It emphasizes disciplined, counted homa (fire-offering) using specific pure materials (palāśa fuel and tri-madhu), showing that precision and purity in ritual action are themselves a means to spiritual efficacy and merit.

By addressing the Lord as “lotus-eyed,” the rite is framed as an offering to Viṣṇu—turning technical ritual performance into devotional surrender, where repetition and care become an expression of bhakti.

Kalpa (ritual procedure) is primary: correct samidh (fuel), correct oblation substance (tri-madhu), and a prescribed numerical count (20,000) reflecting methodical śrauta/smārta-style discipline.