इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागे मोहिनीवसुसंवादे गयामाहात्म्ये विष्ण्वादिपदे पिंडदानमाहात्म्यकथनं नाम । षट्चत्वारिंशत्तमोऽध्यायः ॥ ४६ ॥
iti śrībṛhannāradīyapurāṇottarabhāge mohinīvasusaṃvāde gayāmāhātmye viṣṇvādipade piṃḍadānamāhātmyakathanaṃ nāma | ṣaṭcatvāriṃśattamo'dhyāyaḥ || 46 ||
ດັ່ງນັ້ນ ໃນພາກອຸດຕະຣະ ຂອງ «ສຣີ ບຣິຫັນນາຣະດີຍະປຸຣານະ» ໃນບົດສົນທະນາລະຫວ່າງ ໂມຫິນີ ແລະ ວະສຸ ໃນ «ຄະຍາມາຫາຕະມະ» ບົດທີ່ຊື່ «ການກ່າວເຖິງມະຫາພຣະກຸນ ຂອງການຖວາຍປິນດະ ທີ່ ວິສນຸວາດິປະດະ» ຈົບລົງ. ນີ້ແມ່ນບົດທີ 46.
Sūta (colophon/narratorial closure within Mohinī–Vasu-saṃvāda)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It is a colophon marking the completion of the chapter that praises the sacred efficacy (māhātmya) of performing piṇḍadāna at Viṣṇupada in Gayā, framing the rite as a powerful tīrtha-based dharma for ancestors.
By centering the rite at Viṣṇu’s footprint (Viṣṇupada), it implicitly connects ancestral duty (śrāddha/piṇḍadāna) with Viṣṇu-oriented sacred geography, encouraging devotion expressed through pilgrimage and offerings.
Ritual procedure is foregrounded—piṇḍadāna as a śrāddha-related act—reflecting applied Kalpa (ritual practice) and Dharmaśāstra-style organization within a Purāṇic tīrtha-māhātmya context.