Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits

श्राद्धं कृत्वा विधानेन पिंडदानाय चोद्यतः । पितुर्विनिर्गतौ हस्तौ गयाशिरसि शंतनोः ॥ ३८ ॥

śrāddhaṃ kṛtvā vidhānena piṃḍadānāya codyataḥ | piturvinirgatau hastau gayāśirasi śaṃtanoḥ || 38 ||

ເມື່ອໄດ້ປະກອບພິທີ ສຣາດທະ ຕາມຂໍ້ບັນຍັດ ແລະມີໃຈມຸ່ງຫມັ້ນຈະຖວາຍ ປິນດະ ແລ້ວ, ສັນຕະນຸໄດ້ເຫັນມືສອງຂ້າງຂອງບິດາ ປາກົດຂຶ້ນທີ່ ກະຍາສິຣະ (Gayāśiras)។

श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative (2nd case), Singular
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having done’ — Indeclinable gerund from √कृ
विधानेनaccording to the prescribed procedure
विधानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Singular
पिण्डदानायfor offering the piṇḍa (funeral ball)
पिण्डदानाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपिण्ड-दान (प्रातिपदिक; पिण्ड + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Dative (4th), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (पिण्डस्य दानम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction) — coordinating particle
उद्यतः(he) intent/ready
उद्यतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्यत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; ‘ready/intent’
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Genitive (6th), Singular
विनिर्गतौcame forth (two)
विनिर्गतौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविनिर्गत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन — Masculine, Nominative, Dual; past passive participle used adjectivally ‘having come forth’
हस्तौtwo hands
हस्तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन — Masculine, Nominative, Dual
गयाशिरसिat Gayāśiras (the head/peak of Gayā)
गयाशिरसि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया-शिरस् (प्रातिपदिक; गया + शिरस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (गयायाः शिरः)
शंतनोःof Śaṃtanu
शंतनोः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंतनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular

Narada (narrating within the Gaya-Mahatmya section)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Begins with dutiful, solemn śrāddha action and culminates in a wondrous, emotionally charged sign of ancestral acceptance (the father’s hands appearing)."}

G
Gayāśiras
Ś
Śaṃtanu
Ś
Śaṃtanu’s father (Pitṛ)

FAQs

It presents Gayāśiras as a uniquely potent tīrtha where correctly performed śrāddha and piṇḍadāna can yield direct, visible assurance of ancestral acceptance—symbolizing the efficacy of pitṛ-dharma at Gayā.

Though centered on ritual, the verse implies śraddhā (faithful intent) and correct observance; in Purāṇic theology, such acts are offerings done with reverence in a sacred place, aligning one’s duty to ancestors with devotion to the sanctity of the tīrtha.

Kalpa (ritual procedure) is emphasized through “vidhānena”—the necessity of performing śrāddha and piṇḍadāna according to prescribed rules, underscoring precision in rites and their intended results.