Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits

गयाशिरे नगाद्याश्च साक्षात्तत्फलगुतीर्थकम् । मुखं गयासुरस्यैतत्स्नात्वा श्राद्धं समाचरेत् ॥ १७ ॥

gayāśire nagādyāśca sākṣāttatphalagutīrthakam | mukhaṃ gayāsurasyaitatsnātvā śrāddhaṃ samācaret || 17 ||

ທີ່ກະຢາຊິຣາ (Gayāśira) ແລະບ່ອນສັກສິດຂ້າງເຄີຍອື່ນໆ ນີ້ແມ່ນພະລກຸຕີຣຖາ (Phalgu-tīrtha) ອັນປາກົດໂດຍກົງ; ກ່າວກັນວ່າ ນີ້ແມ່ນໃບໜ້າຂອງອະສຸຣະ ກະຢາສຸຣະ (Gayāsura). ເມື່ອອາບນ້ຳທີ່ນີ້ແລ້ວ ຄວນປະຕິບັດພິທີຊຣາດທະ (śrāddha) ຢ່າງຖືກຕ້ອງ.

गया-शिरेat Gayāśiras
गया-शिरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
नग-आद्याःthe (places) beginning with the mountain (etc.)
नग-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: नगः आदिः येषाम् ते (those beginning with the mountain/peaks); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय, निपात/क्रियाविशेषण
तत्-फल्गु-तीर्थकम्that Phalgu-tīrtha itself
तत्-फल्गु-तीर्थकम्:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Predicative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल्गु (प्रातिपदिक) + तीर्थक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (बहुपद): तत् फल्गुतीर्थकम् (that very Phalgu-tīrthaka); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
मुखम्the mouth/face
मुखम्:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Predicative)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
गया-असुरस्यof the demon Gayāsura
गया-असुरस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: गयासुरः; पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun) used adjectivally; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive): ‘having bathed’
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
समाचरेत्should duly perform
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Narada (teaching within the Gaya-tirtha Mahatmya narrative)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"Marvels at the identity of the ford with the sacred landscape and mythic body (Gayāsura’s face), then turns to compassionate duty—bathe and perform śrāddha for the departed."}

G
Gayā
P
Phalgu (Phalgu-tīrtha)
G
Gayāsura
P
Pitṛs (implied through śrāddha)

FAQs

It identifies Phalgu-tīrtha in Gayā as a manifestly potent place for purification; bathing here is presented as the proper preparation for śrāddha, linking tīrtha-snānā to effective Pitṛ-dharma.

While primarily ritual-focused, it supports bhakti through reverent action: honoring sacred geography associated with divine/puranic events and serving the Pitṛs as a dharmic offering performed with faith and purity.

Kalpa (ritual discipline) is emphasized: perform snāna at the prescribed tīrtha and then conduct śrāddha in due form, reflecting the procedural ordering central to Vedic rites.