प्रियायाः पितरो यांति मार्जयित्वा लिपिं मम । पितॄणां बीजतो यस्माद्धात्र्या कुक्षौ धृतो यतः ॥ १६ ॥
priyāyāḥ pitaro yāṃti mārjayitvā lipiṃ mama | pitṝṇāṃ bījato yasmāddhātryā kukṣau dhṛto yataḥ || 16 ||
ເມື່ອລຶບລ້າງພັນທະທີ່ຂ້ອຍຖືກຂຽນໄວ້ແລ້ວ ບັນພະບຸລຸດຂອງນາງຜູ້ຮັກຂ້ອຍກໍໄປສູ່ທາງອັນສູງ. ເພາະຂ້ອຍຖືກອຸ້ມໃນຄັນຂອງແມ່ພະຍາບານ ເນື່ອງຈາກເມັດພັນເປັນຂອງພິຕຣ (Pitṛs)។
Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga; dialogue context traditionally framed around Narada’s instruction)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: karuna
It highlights that ancestral uplift (Pitṛ-gati) can occur when burdens recorded as karmic “obligations” are removed, emphasizing the Purāṇic theme that dharma and meritorious acts can benefit one’s lineage beyond the individual.
While not explicitly naming Vishnu-bhakti, it supports a core bhakti-era Purāṇic principle: spiritual merit and purification (often gained through tīrtha-sevā, vrata, and devotion) can transform destiny and extend grace to one’s family line, including the Pitṛs.
It implicitly reflects Dharma-śāstric and ritual reasoning (connected with Kalpa/Smārta practice): the idea of a ‘record’ (lipi) of obligation and the efficacy of acts that clear such debts, a concept commonly applied in śrāddha, tarpaṇa, and tīrtha-related rites.