The Description of the Greatness of the Gaṅgā
कलौ तु सर्वतीर्थानि स्वं स्वं वीर्यं स्वभावतः । गंगायां प्रतिमुंचंति सा तु देवी न कुत्रचित् ॥ २१ ॥
kalau tu sarvatīrthāni svaṃ svaṃ vīryaṃ svabhāvataḥ | gaṃgāyāṃ pratimuṃcaṃti sā tu devī na kutracit || 21 ||
ໃນຍຸກກະລິ ທີ່ທ່ານ້ຳສັກສິດທັງປວງ ຕາມສະພາວະຂອງຕົນ ນຳພະລັງບຸນຂອງຕົນໄປຝາກໄວ້ໃນແມ່ນ້ຳຄົງຄາ; ແຕ່ເທວີຄົງຄາ ບໍ່ເຄີຍຖ່າຍທອດອານຸພາບໄປບ່ອນອື່ນເລີຍ।
Suta (narrating the Narada–Sanatkumara dialogue; verse content praises Ganga within the tirtha section)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It establishes Gaṅgā as the unrivaled tirtha in Kali-yuga: other sacred places are said to channel their purifying power into her, while her sanctity remains undiminished and non-transferable.
By presenting Gaṅgā as a living Devī whose grace concentrates the merit of many tirthas, the verse supports simple, faith-filled practices—reverence, remembrance, and worship at Gaṅgā—as accessible forms of devotion in Kali-yuga.
It most directly informs kalpa (ritual practice): the idea that snāna and tirtha-sevā at Gaṅgā yields amplified purification in Kali-yuga, guiding pilgrimage priorities and ritual choices rather than technical grammar or astrology.