The Vision of the Lord Granted to Rukmangada
Prepared to Slay His Son
विमोहनं रूपमिदं विडंबनं यद्भूमिपालेन न भुक्तमन्नम् । हरेर्दिने पापभयापहे तु तृणैः समाहं भविता त्रिविष्टपे ॥ १३ ॥
vimohanaṃ rūpamidaṃ viḍaṃbanaṃ yadbhūmipālena na bhuktamannam | harerdine pāpabhayāpahe tu tṛṇaiḥ samāhaṃ bhavitā triviṣṭape || 13 ||
ນີ້ແມ່ນຮູບລັກທີ່ຫຼອກລວງ—ເປັນຄວາມປະຫຍັດປະຫຍອດແທ້—ທີ່ກະສັດ ຜູ້ປົກປ້ອງແຜ່ນດິນ ບໍ່ໄດ້ກິນອາຫານ. ແຕ່ໃນວັນອັນສັກສິດຂອງພຣະຫຣິ ຜູ້ລົບລ້າງບາບ ແລະຄວາມຢ້ານບາບ ຂ້ອຍຈະເປັນເທົ່າກັບກອງຫຍ້າໃນສະຫວັນ ຕຣິວິດສະຕະປະ।
Narada (in dialogue with the Sanatkumara brothers; Uttara-Bhaga vrata-mahatmya narration)
Vrata: Harer-dina (commonly Ekādaśī in Purāṇic usage; here referenced generically as Hari’s sacred day)
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"Begins with self-mocking astonishment at the king’s fasting, then turns to reverent confidence in Hari’s day as sin-destroying, ending in a stark self-deprecating image of worthlessness even in heaven."}
It contrasts outward deprivation with inner merit: even if it seems “strange” that a king does not eat, observing Hari’s sacred day is praised as a powerful purifier that destroys sin and the fear of sin, granting exalted heavenly results.
Bhakti is shown as disciplined devotion—honoring Hari’s day with restraint (upavāsa/niyama) and reverence—where the devotee values divine observance over bodily comfort, trusting Vishnu’s grace to remove papa and insecurity.
Kalpa (ritual discipline) is implicit: the verse points to vrata-vidhi—timely observance of Hari’s day with regulated eating/fasting—as a practical dharmic method for purification and merit.