Shloka 56

एवमुच्चरतां तेषां भूतानां कृतशासनः । निपपाताग्रतो विप्रा ब्रह्मणो रविनन्दनः ॥ ५६ ॥

evamuccaratāṃ teṣāṃ bhūtānāṃ kṛtaśāsanaḥ | nipapātāgrato viprā brahmaṇo ravinandanaḥ || 56 ||

ໃນຂະນະທີ່ສັດທັງຫຼາຍນັ້ນກໍາລັງເວົ້າຢູ່ດັ່ງນັ້ນ, ທ່ານນັ້ນ—ຜູ້ໄດ້ຄວບຄຸມ ແລະ ວາງວິໄນໃຫ້ເຂົາເຈົ້າແລ້ວ—ກໍລົງກົ້ມລົງຕໍ່ໜ້າ, ໂອ ພຣາຫມະນທັງຫຼາຍ: ຜູ້ເກີດຈາກຣະວິ, ບຸດແຫ່ງພຣະພຣະຫມາ.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (adverb of manner/प्रकार)
uccaratāmof (them) speaking/uttering
uccaratām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootud-√car (चर् धातु)
FormŚatṛ/Śānac? (present participle) not; here uccaratām = present active participle (शतृ) genitive plural? Actually form is uccaratām: Ṣaṣṭhī Bahuvacana of uccarat (शतृ-प्रत्यय) used with teṣām: 'of those speaking'; Kṛdanta, Ṣaṣṭhī Bahuvacana
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Bahuvacana
bhūtānāmof the beings
bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Ṣaṣṭhī Bahuvacana
kṛta-śāsanaḥone whose command is established
kṛta-śāsanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (√kṛ धातु + क्त) + śāsana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; बहुव्रीहिः: 'yasya śāsanaṃ kṛtam' = one whose command/order is established; विशेषणम्
nipapātafell down
nipapāta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√pat (पत् धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/लङ्), Prathama-puruṣa Ekavacana; parasmaipada
agrataḥin front
agrataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अग्रतस् अव्यय)
FormDeśa-avyaya (adverb of place), 'in front'
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana/Prathamā Bahuvacana; here vocative address to brāhmaṇas
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Ṣaṣṭhī Ekavacana
ravinandanaḥson of the Sun
ravinandanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootravi + nandana (प्रातिपदिके)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; रवेर् नन्दनः इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Suta (narrator) describing the episode to the assembled sages

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A tense scene of beings speaking is resolved by the decisive, disciplined action of the arriving figure who prostrates/falls before them, mixing power with sudden humility."}

B
Brahma
R
Ravi (Surya)

FAQs

It emphasizes dharma through śāsana (restraint/discipline): disruptive beings are brought under control, and a divine figure connected to Brahmā and the solar line appears, signaling restoration of order within the sacred narrative.

Indirectly, it supports bhakti by showing that spiritual life and tirtha-oriented faith flourish when adharma and chaotic forces are restrained; devotion is protected by the maintenance of cosmic and ritual order.

Vyākaraṇa-style precision is useful here: compounds like kṛtaśāsanaḥ and patronymics like ravinandanaḥ clarify roles and lineage, helping a reader interpret Purāṇic narrative with grammatical accuracy.