Kāṣṭhīla-Upākhyāna: Rākṣasī, Spear-Śakti, and Kāśī as Śakti-kṣetra
न करोषि द्विजश्रेष्ठ संविदं ह्यन्यथा क्वचित् । मद्वाक्ये भवता स्थेयं सर्वकृत्येषु मानद ॥ ८६ ॥
na karoṣi dvijaśreṣṭha saṃvidaṃ hyanyathā kvacit | madvākye bhavatā stheyaṃ sarvakṛtyeṣu mānada || 86 ||
ໂອ ດວິຊະຜູ້ປະເສີດ, ເຈົ້າຢ່າໄດ້ບິດເບືອນຂໍ້ຕົກລົງນີ້ໃນເວລາໃດໆ. ໂອ ຜູ້ໃຫ້ກຽດ, ເຈົ້າພຶງຢືນຢັນຕາມຄໍາຂ້າ ໃນກິດທຸກຢ່າງ.
Unspecified speaker addressing a brāhmaṇa (dvijaśreṣṭha) within the Uttara-Bhaga narrative
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"A firm injunction is delivered: do not deviate from the pact; uphold the speaker’s word in all actions—resolute and commanding."}
It elevates satya (truthfulness) and steadfastness as core dharma: spiritual progress depends on honoring one’s pledged word, especially in sacred duties and vowed observances.
Bhakti is sustained by niṣṭhā (firm commitment). By insisting on unwavering adherence to a given word, the verse highlights the devotional discipline of following injunctions and promises made in worship and service.
It reflects kalpa-oriented practicality: the reliability required to perform prescribed rites and vratas correctly, without deviation from the stated saṃvid (stipulated rule/commitment).