The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
दीपच्छायाश्रिते तन्वि शयने सा व्यवस्थिता । अटमानेन पापेन दृष्टा सा रूपशालिनी ॥ ८० ॥
dīpacchāyāśrite tanvi śayane sā vyavasthitā | aṭamānena pāpena dṛṣṭā sā rūpaśālinī || 80 ||
ໂອ ນາງຜອມບາງ! ນາງນອນຢູ່ເທິງຕຽງທີ່ອາໄສເງົາແສງຕະກຽງ; ຄົນບາບທີ່ພະເນຈອນນັ້ນໄດ້ເຫັນນາງ—ຜູ້ມີຮູບງາມ।
Suta (narrating the Purana account)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: karuna
The verse frames a moral turning-point: beauty and privacy are observed by a “roaming sinner,” highlighting how pāpa-driven intent begins with uncontrolled sight and desire, which dharma seeks to restrain.
By implication, bhakti requires indriya-nigraha (sense-control) and purity of intention; the verse contrasts the restless, pāpa-led mind with the disciplined awareness expected of a Vishnu-bhakta.
No direct Vedanga instruction appears; the practical takeaway aligns with dharma-śāstra ethics—guarding conduct and perception (dṛṣṭi) to prevent adharma from arising.