Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Mohinī-prashna

The Question about Mohinī

स्वेच्छाचारा तु या नारी योऽविनीतः सुतो द्विजाः । एकांतशीलो नृपतिर्भृत्यः कर्मविवर्जितः ॥ ४६ ॥

svecchācārā tu yā nārī yo'vinītaḥ suto dvijāḥ | ekāṃtaśīlo nṛpatirbhṛtyaḥ karmavivarjitaḥ || 46 ||

ໂອ ດວິຈະທັງຫຼາຍ, ແມ່ຍິງທີ່ປະພຶດຕາມໃຈຕົນເອງລ້ວນໆ, ລູກຊາຍທີ່ບໍ່ມີວິນັຍ, ກະສັດທີ່ຢູ່ໂດດດ່ຽວຢ່າງສິ້ນເຊີງ, ແລະຂ້າຮັບໃຊ້ທີ່ຫຼີກເວັ້ນໜ້າທີ່—ທັງໝົດນີ້ພຶງເຂົ້າໃຈວ່າເປັນແຫຼ່ງແຫ່ງຄວາມວຸ້ນວາຍ ແລະ ຄວາມເສື່ອມຖອຍ.

स्व-इच्छा-आचाराःa woman of self-willed conduct
स्व-इच्छा-आचाराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या स्वेच्छा आचारः सा; पाठभेदः: 'स्वेच्छाचारा' (स्त्री. प्रथमा एक.)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
याwho (female)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यःwho (male)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
अविनीतःundisciplined
अविनीतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअविनीत (प्रातिपदिक; वि + नी (धातु) → विनीत, नञ्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समास/नकार-निषेधः; 'undisciplined'
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
द्विजाःO twice-born
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयोगः (address)
एकान्त-शीलःsolitary in disposition
एकान्त-शीलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकान्त (प्रातिपदिक) + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (एकान्ते शीलं यस्य) / कर्मधारय-भावः
नृपतिःking
नृपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (नॄणां पतिः)
भृत्यःservant
भृत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कर्म-विवर्जितःdevoid of duty/work
कर्म-विवर्जितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि + वर्ज् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कर्मणा विवर्जितः / कर्मविवर्जितः = devoid of work)

Sanatkumara (in dialogue with Narada; addressing the dvijas/listeners)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A forceful diagnostic list of social failings (whimful wife, undisciplined son, isolated king, idle servant) that ends as a stabilizing warning meant to restore order."}

FAQs

The verse frames dharma as disciplined role-based conduct: when key pillars of society (family, governance, service) abandon self-restraint and duty, adharma spreads and collective well-being declines.

While not naming bhakti directly, it supports bhakti through niyama (discipline): steadiness in duty, humility, and self-control are presented as the ethical ground on which Vishnu-bhakti and puranic practices remain stable and fruitful.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught here; the practical takeaway is sadācāra and rāja-nīti—applied dharma principles that guide household discipline, governance responsibility, and faithful service.