Mohinī-prashna
The Question about Mohinī
सोऽयं वदति राजा वै नाहं भोक्ष्ये हरेर्दिने । अन्नाधारमिदं सर्वं जगत्स्थावरजंगमम् ॥ ३६ ॥
so'yaṃ vadati rājā vai nāhaṃ bhokṣye harerdine | annādhāramidaṃ sarvaṃ jagatsthāvarajaṃgamam || 36 ||
ແລ້ວກະສັດນັ້ນກ່າວວ່າ: “ໃນວັນອັນສັກສິດຂອງພຣະຫາຣິ ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ກິນ. ໂລກທັງໝົດນີ້—ທັງສິ່ງຢືນນິ່ງແລະສິ່ງເຄື່ອນໄຫວ—ອາໄສອາຫານເປັນຖານ.”
Narrator (Purāṇic narrator reporting the king’s vow; within the broader Narada–Sanatkumāra teaching stream)
Vrata: Hari-dina upavāsa (Vishnu-day fast; likely Ekadashi-type observance, not explicitly named)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames fasting on Hari’s day as a deliberate, dharmic act of restraint: even though food sustains all beings, the devotee temporarily renounces it to honor Vishnu and strengthen spiritual discipline.
Bhakti here is expressed through vrata-observance—offering one’s appetite and comfort to Hari. The king’s vow shows devotion as a practical commitment, not merely a sentiment.
The verse aligns with Kalpa (ritual/vow procedure) in emphasizing vrata practice—specifically upavāsa on Hari’s designated day (commonly connected with Ekādaśī observance).