The Discourse of Rukmāṅgada
Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma
मया सह विशालाक्षि त्वं चापि तमधोक्षजम् । आराधय हृषीकेशमुपवासपरायणा । येन यास्यसि निर्वाणं दाहप्रलयवर्जितम् ॥ ४८ ॥
mayā saha viśālākṣi tvaṃ cāpi tamadhokṣajam | ārādhaya hṛṣīkeśamupavāsaparāyaṇā | yena yāsyasi nirvāṇaṃ dāhapralayavarjitam || 48 ||
ໂອ ນາງຕາໃຫຍ່, ຈົ່ງຮ່ວມກັບຂ້ອຍ ບູຊາພຣະອະໂທກຊະ—ຮຣິສີເກຊ—ໂດຍອຸປະວາສ (ອົດອາຫານ) ດ້ວຍຄວາມສັດທາ; ແລ້ວເຈົ້າຈະເຖິງນິຣວານ ປາດຈາກໄຟເຜົາ ແລະການລະລາຍພິນາດ.
Narada (in a didactic exhortation within Uttara-Bhaga narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames liberation (nirvāṇa/mokṣa) as the fruit of worshipping Viṣṇu (Adhokṣaja/Hṛṣīkeśa) with disciplined observance—especially fasting—leading to freedom from torment (dāha) and the fear of dissolution (pralaya).
Bhakti here is practical and vow-centered: worship (ārādhana) of the transcendent Lord, supported by upavāsa (fasting) as a devotional discipline that steadies the senses and intensifies remembrance of Hṛṣīkeśa.
The emphasis is ritual-discipline (kalpa-oriented practice): observing upavāsa as part of vrata/niyama supporting worship; it is a procedural takeaway rather than a grammar (vyākaraṇa) or astrology (jyotiṣa) point.