Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

नित्यं दीपप्रदो यस्तु व्रतेऽभीष्टे सुरालये । स कांचनं तथा ताम्रं सघृतं दीपकं प्रिये ॥ ७७ ॥

nityaṃ dīpaprado yastu vrate'bhīṣṭe surālaye | sa kāṃcanaṃ tathā tāmraṃ saghṛtaṃ dīpakaṃ priye || 77 ||

ໂອ ຜູ້ຮັກ, ຜູ້ໃດທີ່ໃນວຣະຕະທີ່ປາດຖະໜາ ໄດ້ຖວາຍດວງໄຟເປັນປະຈໍາໃນເທວາລະຍະ (ວິຫານ) ຜູ້ນັ້ນເທົ່າກັບໄດ້ຖວາຍດວງໄຟທອງ ຫຼືທອງແດງ ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍນ້ໍາມັນເນີຍ (ghee).

नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative: always)
दीपप्रदःgiver of a lamp
दीपप्रदः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootदीप + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दीपस्य प्रदः = giver of lamps)
यःwho
यः:
कर्ता (relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed
तु:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
व्रतेin a vow/observance
व्रते:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
अभीष्टेdesired (chosen)
अभीष्टे:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying व्रते)
सुरालयेin a temple (abode of gods)
सुरालये:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootसुर + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् आलयः = abode/temple of the gods)
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संकेत-सर्वनाम (demonstrative)
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तथाalso
तथा:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकार (likewise)
ताम्रम्copper
ताम्रम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootताम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सघृतम्with ghee
सघृतम्:
कर्म (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootस + घृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (घृतसहितम् = with ghee)
दीपकम्a lamp
दीपकम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदीपक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रियेO dear one
प्रिये:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A tender exhortation (‘priye’) moves from steady daily practice to the luminous offering of a ghee lamp, intensifying devotion through ritual light."}

D
Devas
S
Surālaya (temple)

FAQs

It elevates dīpa-dāna (offering a lamp) as a steady, vrata-linked act of merit in temple worship, emphasizing purity (ghee) and intentional devotion through regular practice.

By prescribing a simple, repeatable temple offering—lighting and gifting a ghee lamp—it frames bhakti as consistent seva (service) expressed through tangible worship during vowed observances.

Ritual procedure (kalpa/ācāra) is implied: proper dāna in a sacred space (surālaya), selection of suitable materials (gold/copper), and the prescribed fuel (ghee) for a lamp-offering.