आज्ञां विधेहि तत्कालं करिष्ये कार्त्तिकव्रतम् । तव वक्षोजपूजाया विरतो नीरजेक्षणे ॥ ४० ॥
ājñāṃ vidhehi tatkālaṃ kariṣye kārttikavratam | tava vakṣojapūjāyā virato nīrajekṣaṇe || 40 ||
ຂໍຈົ່ງອອກຄຳສັ່ງທັນທີ; ຂ້າພະເຈົ້າຈະຖືວຣະຕະເດືອນກາຣຕິກ. ໂອ ຜູ້ມີດວງຕາດັ່ງດອກບົວ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະງົດການບູຊາອົງອົບຂອງເຈົ້າ.
A male interlocutor (contextual lover/devotee figure speaking to a lotus-eyed woman)
Vrata: Kārttika-vrata
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shringara
It highlights the essence of vrata as immediate obedience to dharmic instruction and conscious restraint of sensual fixation, redirecting the mind toward sacred observance in Kārttika.
Bhakti here is supported by niyama (disciplined conduct): the speaker accepts the Kārttika-vrata and renounces erotic worship, implying a shift from bodily attraction to devotional purity.
Ritual discipline (kalpa-oriented practice) is implied: taking a month-long vrata like Kārttika requires prescribed restraints (niyamas) and timely initiation—“immediately”—as part of correct observance.