Shloka 9

पश्यमानो गिरीन्देशान्सरांसिसरितस्तथा ॥ । इयं हि जननी पुत्र तव प्रीतिविवर्द्धिनी ॥ ९ ॥

paśyamāno girīndeśānsarāṃsisaritastathā || | iyaṃ hi jananī putra tava prītivivarddhinī || 9 ||

ເມື່ອເຈົ້າເບິ່ງເຂດພູເຂົາ ທະເລສາບ ແລະແມ່ນ້ຳທັງຫຼາຍ, ຈົ່ງຮູ້ເຖີດ ລູກເອີຍ: ແຜ່ນດິນສັກສິດນີ້ແມ່ນແມ່ຂອງເຈົ້າແທ້ ຜູ້ເພີ່ມພູນຄວາມຮັກແລະພັກຕິຂອງເຈົ້າເສມອ.

paśyamānaḥseeing
paśyamānaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; participial)
TypeVerb
Root√paś (धातु) + -māna (शतृ/कृत्)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमान कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
girīnmountains
girīn:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
deśānregions
deśān:
Karma (कर्म/Object; in coordination)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
sarāṃsilakes
sarāṃsi:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
saritaḥrivers
saritaḥ:
Karma (कर्म/Object; in coordination)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
iyamthis (woman)
iyam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic
jananīmother
jananī:
Karta (कर्ता/Subject; predicate nominative)
TypeNoun
Rootjananī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
prīti-vivarddhinīincreasing (your) love
prīti-vivarddhinī:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of jananī)
TypeAdjective
Rootprīti (प्रातिपदिक) + vivarddhinī (प्रातिपदिक; from vi-√vṛdh)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): ‘(your) affection-increasing’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (addressing Narada in a tirtha-mahatmya travel context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Contemplative gazing upon sacred nature turns into tender instruction: the land is ‘mother,’ deepening affectionate devotion."}

FAQs

It sacralizes the landscape itself—mountains, lakes, and rivers—teaching that sacred geography functions like a ‘mother’ that nurtures inner reverence and elevates the pilgrim’s devotional disposition.

Bhakti here is cultivated through darśana (reverent seeing) during yātrā: by consciously beholding tīrthas and natural sanctuaries, one’s prīti (loving devotion) naturally increases.

The verse emphasizes yātrā-dharma and tīrtha-darśana as practical discipline rather than a specific Vedāṅga; it points to applied dharma—how to engage the senses (seeing) to support sādhana and purification.