परिष्वक्तस्तदा मात्रा पुनरेवाभ्यनंदयत् । ततस्तां सुमनोज्ञैस्तु चारुवस्त्रैस्च भूषणैः ॥ १४ ॥
pariṣvaktastadā mātrā punarevābhyanaṃdayat | tatastāṃ sumanojñaistu cāruvastraisca bhūṣaṇaiḥ || 14 ||
ເມື່ອຖືກມານດາໂອບກອດ ພຣະບຸດນັ້ນກໍຍິນດີອີກຄັ້ງ. ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ລາວໄດ້ຖວາຍການນັບຖືແກ່ນາງ ດ້ວຍເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມງາມລ້ຳ ແລະເຄື່ອງປະດັບອັນນ່າຊື່ນໃຈ.
Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga context)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"After the healing embrace, emotional calm and joy return; gratitude is expressed through honoring with garments and ornaments."}
It highlights dharma expressed as gratitude and reverence toward one’s mother—showing that affection (embrace) and honoring through appropriate gifts are part of righteous conduct that supports spiritual merit.
While not directly a Vishnu-bhakti instruction, it supports bhakti-culture by modeling humility, gratitude, and service; such virtues are foundational for sincere devotional life and purity of heart.
No specific Vedanga (e.g., Vyakarana, Jyotisha) is taught explicitly; the practical takeaway is dharmic conduct aligned with smriti-style norms of honoring elders, often connected with dana (gift-giving) as a meritorious act.