Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
चन्दनैः सतमालैश्च सालैः पिप्पलचंपकैः । क्रमुकैर्दाडिमैश्चैव धात्रीवृक्षैः सहस्रशः ॥ २६ ॥
candanaiḥ satamālaiśca sālaiḥ pippalacaṃpakaiḥ | kramukairdāḍimaiścaiva dhātrīvṛkṣaiḥ sahasraśaḥ || 26 ||
ມີຕົ້ນໄມ້ນັບພັນນັບໝື່ນ—ຕົ້ນຈັນທະນະ, ສະຕະມາລະ, ສາລະ, ພິບພະລະ ແລະຈຳປະກະ; ພ້ອມດ້ວຍຕົ້ນຫມາກພົມ (areca), ຕົ້ນທັບທິມ, ແລະຕົ້ນທາດຣີ (ອາມະລະກີ) ຢ່າງຫຼາຍຫຼວງ।
Narada (narrating a tirtha’s sacred landscape within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Wonder at vast, fragrant abundance resolves into quiet reverence for a sanctified natural order."}
It sanctifies the tirtha by portraying it as abundantly filled with auspicious trees, implying a place naturally conducive to punya (merit), purity, and devotional acts performed in a sacred environment.
While not directly teaching a bhakti doctrine, it supports bhakti practice by emphasizing the holy setting—sacred groves around a tirtha—where worship, remembrance, and offerings become especially fruitful.
Indirectly, it reflects ritual ecology: knowing which trees are auspicious and used in worship (e.g., sandalwood for anointing, pippala as sacred), aligning with kalpa-style practical ritual knowledge rather than grammar or astrology.