Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola

Creation, Glory of Bhārata, and World Geography

यस्य शक्तिर्महामाया जगद्विश्त्रम्भधारिणी । विश्वोत्पत्तेर्निदानत्वात्प्रकृतिः प्रोच्यते बुधैः ॥ २७ ॥

yasya śaktirmahāmāyā jagadviśtrambhadhāriṇī | viśvotpatternidānatvātprakṛtiḥ procyate budhaiḥ || 27 ||

ພະລັງອໍານາດອັນໃຫຍ່ຂອງພຣະອົງ—ມະຫາມາຍາ ຜູ້ຄ້ຳຈຸນຄວາມກວ້າງໃຫຍ່ຂອງຈັກກະວານ—ເນື່ອງຈາກເປັນເຫດແຫ່ງການເກີດຂຶ້ນຂອງໂລກ ບັນດາບຸນດິດຈຶ່ງເອີ້ນວ່າ «ປຣະກຣິຕິ» (Prakṛti).

yasyaWhose
yasya:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
FormPronoun, Masculine, Genitive, Singular
śaktiḥPower/Energy
śaktiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśakti (शक्ति)
FormFeminine, Nominative, Singular
mahāmāyāGreat Illusion
mahāmāyā:
Samana-adhikarana (Apposition)
TypeNoun
Rootmahāmāyā (महामाया)
FormFeminine, Nominative, Singular
jagadviśtrambhadhāriṇīHolding the support of the universe
jagadviśtrambhadhāriṇī:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootjagadviṣṭambhadhāriṇī (जगद्विष्टम्भधारिणी)
FormFeminine, Nominative, Singular (Input 'viśtrambha' likely 'viṣṭambha' - support)
viśvotpatteḥOf the creation of the universe
viśvotpatteḥ:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootviśvotpatti (विश्वोत्पत्ति)
FormFeminine, Genitive, Singular
nidānatvātBecause of being the primary cause
nidānatvāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootnidānatva (निदानत्व)
FormNeuter, Ablative, Singular
prakṛtiḥNature/Prakriti
prakṛtiḥ:
Karma (Object of speech)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रकृति)
FormFeminine, Nominative, Singular
procyateIs called/Is said
procyate:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpra + vac (प्र + वच्)
FormPassive, Present Tense (Lat), 3rd Person, Singular
budhaiḥBy the wise
budhaiḥ:
Karta (Agent)
TypeNoun
Rootbudha (बुध)
FormMasculine, Instrumental, Plural

Sanatkumara (teaching Narada in the creation context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahāmāyā
P
Prakṛti

FAQs

It identifies Mahāmāyā as the Lord’s śakti that sustains and manifests the cosmos, teaching that the world-process has a causal principle (Prakṛti) that should be understood to discern the eternal from the transient.

By calling Mahāmāyā ‘His power,’ the verse frames creation as dependent on the Supreme; bhakti matures when one sees the universe as upheld by the Lord’s śakti and turns the mind from mere appearances toward the divine source.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it is primarily tattva-vicāra (doctrinal analysis) using precise terms like śakti, Mahāmāyā, and Prakṛti to explain causality in creation.