Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
तत्रापश्यत् महारण्ये भृगोराश्रममुत्तमम् । कृष्णसारसमाकीर्णं मातङ्गगणसेवितम् ॥ ३ ॥
tatrāpaśyat mahāraṇye bhṛgorāśramamuttamam | kṛṣṇasārasamākīrṇaṃ mātaṅgagaṇasevitam || 3 ||
ທີ່ນັ້ນ ໃນປ່າໃຫຍ່ອັນກວ້າງໃຫຍ່ ພຣະອົງໄດ້ເຫັນອາສຣົມອັນປະເສີດຂອງ ພຣຶຄຸ; ເຕັມໄປດ້ວຍກວາງດຳ (ກຣິສນະສາຣ) ແລະມີຝູງຊ້າງມາເຂົ້າຮັບໃຊ້ເປັນນິດ.
Sūta (narrator) describing the scene within the Narada Purana’s dialogue framework
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It sanctifies the setting by locating the teaching/narrative in Bhṛgu’s revered āśrama, a space traditionally associated with tapas, purity, and the transmission of dharma and spiritual knowledge.
Indirectly: by portraying an ideal sacred environment where sages dwell, it frames later instruction as emerging from a sattvic, protected context—supportive of śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembrance), key supports for bhakti.
No specific Vedāṅga is taught in this verse; it functions as narrative localization (āśrama and vana setting). Practically, it reflects the Vedic āśrama culture that underlies disciplines like kalpa (ritual procedure) and śikṣā (proper recitation) taught in such hermitages.