Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites
सार्द्रकस्सपालाश्च गोदण्डः परिकीर्त्तितः । गवां निपातने चैव गर्भोऽपि संभवेद्यदि ॥ ४० ॥
sārdrakassapālāśca godaṇḍaḥ parikīrttitaḥ | gavāṃ nipātane caiva garbho'pi saṃbhavedyadi || 40 ||
ໄມ້ຄັນທີ່ເຮັດຈາກໄມ້ຊຸ່ມ ພ້ອມກັບໄມ້ປະລາຊາ (palāśa) ຖືກກ່າວວ່າເປັນ “ໂກ-ດັນຑະ” ໄມ້ຂັບງົວ. ແລະຖ້າໃນການຕີໃຫ້ງົວລົ້ມນັ້ນ ເກີດການແທງລູກ/ແທງຄັນດ້ວຍ ກໍນັບເປັນຄວາມຜິດຮ່ວມດ້ວຍ.
Nārada (in instructional narration within Purva-bhāga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It highlights dharma through accountability: even unintended or secondary harm caused while using a cattle-driving rod is treated as a serious fault, reinforcing ahiṃsā (non-violence) and careful conduct.
Bhakti is supported by ethical living; reverence for life—especially protection of cows—becomes a practical expression of devotion and purity of action expected of a Vaiṣṇava-oriented life.
It reflects Dharmaśāstra-style precision in defining implements (go-daṇḍa) and assessing culpability and consequences—useful for ritual-legal reasoning often discussed alongside Vedāṅga-informed conduct rules.