Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

सनत्कुमारो भगवानेकांते समुपागतः । उत्थाय सत्कृतस्तेन ब्रह्मपुत्रो हि कार्ष्णिना ॥ ३९ ॥

sanatkumāro bhagavānekāṃte samupāgataḥ | utthāya satkṛtastena brahmaputro hi kārṣṇinā || 39 ||

ພຣະສນັດກຸມາຣ ຜູ້ມີພຣະພາກ ໄດ້ເຂົ້າມາພົບໃນທີ່ສ່ວນຕົວ; ກາຣສນີນາ ບຸດແຫ່ງພຣະພຣະຫມາ ລຸກຂຶ້ນຕ້ອນຮັບ ແລະ ຖວາຍການນັບຖືຢ່າງສົມຄວນ។

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण (appositional)
एकान्तेin a secluded place
एकान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; देशाधिकरण (location)
समुपागतःhaving come/arrived
समुपागतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-उप-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (used predicatively)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउत्-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययीभाव-रूप (gerund), क्रियाविशेषण (adverbial)
सत्कृतःwas honored
सत्कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसत् + कृत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) from √कृ (कृञ्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (passive sense)
तेनby him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; करण (instrument/agent in passive)
ब्रह्मपुत्रःson of Brahmā
ब्रह्मपुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत् (appositional epithet)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-भाव (emphasis/indeed)
कार्ष्णिनाby Kārṣṇi (Krishna’s descendant)
कार्ष्णिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकार्ष्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (agent/instrument)

Narrator (Purana narrator describing the meeting; dialogue context between Narada and Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanatkumara
B
Brahma
K
Karsni

FAQs

It highlights dharmic culture: a realized sage (Sanatkumāra) is received with reverence, showing that honoring saints and gurus is itself a purifier and a foundation for mokṣa-oriented teaching.

Bhakti is supported by humility and service; rising to welcome and respectfully honoring a Brahma-born sage models the devotional attitude (sevā and namratā) that prepares one to receive higher instruction.

Not a technical Vedāṅga lesson; it reflects smārta-ācāra (codes of conduct) tied to ritual propriety—proper reception (satkāra) and respectful protocol before spiritual discourse.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App