Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
वीर्याढ्यज्ञार्किसदृष्टैः कोशस्थावहवोगिनः । सितारेज्यार्कचंद्रार्किज्ञांगेशोर्केंदवोऽधिपाः ॥ ५८ ॥
vīryāḍhyajñārkisadṛṣṭaiḥ kośasthāvahavoginaḥ | sitārejyārkacaṃdrārkijñāṃgeśorkeṃdavo'dhipāḥ || 58 ||
ຜູ້ທີ່ອຸດົມດ້ວຍພະລັງກ້າຫານ ດ້ວຍປັນຍາແຫ່ງຍັດຍະ (yajña) ແລະດ້ວຍທັດສະນະຂອງນັກເຫັນທຳ ທັງຜູ້ຢູ່ໃນ “ຄັງ” (kośa) ແລະຜູ້ແບກພາລະການປົກຄອງ ພ້ອມທັງຜູ້ເສບຜົນທີ່ກໍານົດ ຖືກເອີ້ນວ່າຜູ້ເປັນອະທິປະໄຕ. ອີກທັງ ສິຕະ (Venus) ດາວທັງຫຼາຍ ພຣະພຶຫັດສະປະຕິ (Bṛhaspati) ພຣະອາທິດ ພຣະຈັນ ບຸດແຫ່ງອາທິດ (Saturn) ຜູ້ຮູ້ (Mercury) ອັງຄິຣັສ (Aṅgiras) ແລະອະທິປະໄຕແຫ່ງອາທິດ–ຈັນ ກໍຖືກກ່າວວ່າເປັນອໍານາດ.
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers, continuing the instructional enumeration)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames worldly authority and celestial governance as arising from potency, knowledge, and seer-like insight—implying that karmic administration (who rules, who enjoys results) is not random but ordered through dharma, yajña, and higher vision.
Indirectly, it contrasts administrative/cosmic powers with the higher aim of Moksha-Dharma: knowing that even mighty rulers and planets function under ordained order encourages detachment and motivates devotion to the supreme refuge beyond planetary and karmic control.
The verse points to a jyotiṣa-style outlook—identifying celestial bodies and ‘adhipa’ roles—supporting the Narada Purana’s broader use of Vedic astrology and ritual knowledge (yajña/ijyā) in explaining cosmic order.