Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
केदारोत्थः कृषिकरः शूले शूरोक्षतो धनः । युगं पाषंडयुर्गोले विधनो मलिनस्तथा ॥ १९६ ॥
kedārotthaḥ kṛṣikaraḥ śūle śūrokṣato dhanaḥ | yugaṃ pāṣaṃḍayurgole vidhano malinastathā || 196 ||
ເກີດຈາກ «ເກດາຣາ» ລາວເປັນຜູ້ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍການເຮັດນາເຮັດສວນ; ໃນ «ຊູລາ» (ຕຣິຊູລ) ລາວເປັນນັກຮົບກ້າຫານ ແຕ່ມັກບາດເຈັບ, ແລະໃນເລື່ອງຊັບສິນກໍມັ່ງຄັ່ງ. ແຕ່ໃນຍຸກທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມນອກທາງແລະຄວາມວຸ່ນວາຍ ລາວຈະຂັດສົນ ແລະມີມົນທິນໃນຄວາມປະພຶດດ້ວຍ.
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: karuna
It highlights how time (yuga) and prevailing adharma influence a person’s outward fortunes and inner purity, urging vigilance in conduct when society is overtaken by pāṣaṇḍa and confusion.
By implying that worldly status can swing from wealth to destitution in a corrupt age, it indirectly points to seeking steadiness through dharma and devotion rather than relying on unstable external conditions.
The verse is yuga-oriented and aligns most closely with Jyotiṣa-style thinking (time/age effects), offering a practical takeaway: assess the ‘spirit of the age’ and strengthen dharmic disciplines accordingly.