Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
अधिस्रीत्यव्ययीभावे यथाशक्ति च कीर्तितम् । रामाश्रितस्तत्पुरुषे धान्यार्थो यूपदारु च ॥ ९१ ॥
adhisrītyavyayībhāve yathāśakti ca kīrtitam | rāmāśritastatpuruṣe dhānyārtho yūpadāru ca || 91 ||
ໃນສົມາສະອະວິຍະຍີພາວະ (avyayībhāva) ການໃຊ້ “adhisrītya” ໄດ້ຖືກກ່າວໄວ້ຕາມກຳລັງ. ໃນສົມາສະຕັດປຸຣຸສະ (tatpuruṣa) ມີຕົວຢ່າງ “rāmāśrita” ແມ່ນ “ຜູ້ອາໄສພຶ່ງພາພຣະຣາມ” ແລະຍັງມີຄຳທີ່ສື່ຄວາມໝາຍເຖິງ ເຂົ້າເກັບ/ທັນຍາ (dhānya) ແລະ ໄມ້ເສົາບູຊາ (yūpa-dāru).
Sanatkumara (teaching Narada technical points of Vyakarana/compound-formation within Moksha Dharma instruction)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes precision of meaning through Vyākaraṇa (Vedāṅga grammar): correct compound-usage preserves the intended sense of dharma, ritual terms, and refuge-oriented devotion (e.g., “Rāmāśrita”).
By giving “rāmāśrita” as a model tatpuruṣa, it highlights śaraṇāgati (taking refuge) as a definable, name-worthy state—devotion expressed even in language as identity: “one who is sheltered in Rāma.”
Vyākaraṇa: the verse points to samāsa classification—avyayībhāva (indeclinable compounds) and tatpuruṣa—using examples tied to ritual vocabulary like yūpa-dāru.
Read Narada Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.