Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
ब्राह्मण्युवाच । सुताहमतिरात्रस्य द्विजस्य वनवासिनः । पत्नी विशालपुत्रस्य यस्य नाम त्वयोदितम् ॥
brāhmaṇy uvāca sutāham atirātrasya dvijasya vanavāsinaḥ / patnī viśālaputrasya yasya nāma tvayoditam
ນາງພຣາຫມັນກ່າວວ່າ: “ຂ້ອຍແມ່ນລູກສາວຂອງ ອະຕິຣາຕະ, ຜູ້ເປັນດວິຊະ (ເກີດສອງຄັ້ງ) ຜູ້ພໍານັກໃນປ່າ. ແລະຂ້ອຍແມ່ນພັນລະຍາຂອງບຸດຂອງ ວິຊາລະ, ຜູ້ທີ່ເຈົ້າໄດ້ເອີ້ນນາມ.”
Purāṇic narration often anchors truth through relational identity—father, husband, place—reflecting a social world where protection and duty are tied to known lineages and communities.
Manvantara narrative; includes mild vaṃśānucarita (genealogical/lineage reference), a common Purāṇic mode even when not the main focus.
Stating lineage reconstitutes the self after violation/displacement; it is a symbolic reclaiming of dharmic order and belonging.